王维《送元二使安西》原文正文赏析 附:《跟康爸学古诗》朗诵视频
重播
停息
00:05
/
01:53
直播
00:00
进入全屏
0
点击按住可拖动视频
原文:
《送元二使安西》(唐、王维)
渭城朝雨浥轻尘,客舍青青柳色新。
劝君更尽一杯酒,西出阳关无故交。
正文:
1.渭城曲:另题作《送元二使安西》,或名《阳关曲》或《阳关三叠》。
2.渭城:在今陕西省西安市东南,即秦代咸阳古城。
3.浥(yì):湿润。
4.客舍:旅店。
5.柳色:柳树意味分别。
6.阳关:在今甘肃省敦煌东北,为自古赴东南内地的要道。
译文:
清早的微雨湿润了渭城地表的尘土,氛围清新,旅舍愈加青葱。
朴拙地劝告我的伙伴再干一杯琼浆,向西出了阳关就难以碰到故旧亲人。
赏析:
《送元二使安西》一诗,言语淳厚,外貌生动,由于运用了奇妙的艺术伎俩表达了浓厚深厚的情感,道出了各位共有的依依惜别之情,以是在唐代便被谱成歌曲演唱,成了离筵别席上的送行之歌,称为“阳关曲”。白居易《对酒五首》之一有“邂逅且莫推托醉,听唱阳关第四声”的句子,且注明“第四声即‘劝君更尽一杯酒’”。王维的这首诗之以是尚有一题为“阳关三叠”,是由于咏唱时,首句不叠,其他三句都再唱。但是,有人以为仅有末句堆叠三唱。按白居易所说的“第四声”,则应是首句不叠,其他三句堆叠,不然“劝君”一句不成能为“第四声”。从白居易的诗句来看,唐代应是反复唱此诗的“西出阳关无故交”。
此诗前两句写送别的时间,地点,情况气氛,为送别创造了一个愁郁的气氛。清早,渭城客舍,自东向西不休延伸、不见尽头的驿道,客舍周围、驿道两旁的柳树。这统统,都是极寻常的眼出息,读来却景色如画,抒怀气氛浓厚。“朝雨”在这里扮演了一个紧张的人物。早上的雨下得不长,刚刚润湿尘土就停了。从长安西去的大路上,平日车马交驰,尘上飞扬,而送别的时分,朝雨乍停,天气明朗,路途显得干净、清新。“浥轻尘”的“浥”字是湿润的意思,在这里用得很有分寸,显出这雨澄尘而不湿路,恰到利益,仿佛天从人愿,特意为远行的人安插一条轻尘不扬的路途。客舍,原本是羁旅者的伙伴;杨柳,更是分别的意味。拔取这两件事物,是作者故意关合送别。它们通常总是和羁愁别恨联合在一同,而展现出黯然销魂的情调。而如今,却因一场朝雨的洒洗而别具明朗清新的面貌——“客舍青青柳色新”。平日路尘飞扬,路旁柳色常会包围着灰蒙蒙的尘雾,一场朝雨,才重新洗出它那青葱的本性,以是说“新”,又因柳色之新,映照出客舍青青来。总之,从明朗的天宇,到干净的路途,从青青的客舍,到翠绿的杨柳,构成了一幅色彩清新明朗的图景,为这场送别提供了典范的天然情况。这是一场蜜意的分别,但却不是黯然销魂的分别。相反地,倒是泄漏出一种轻快而富于渴望的情调。“轻尘”“青青”“新”等词语,声韵轻柔明快,加强了读者的这种以为。
绝句在篇幅上遭到严厉限定。这首诗,对怎样设席饯别,宴席上怎样反复举杯、周到话别,以及动身时怎样依依不舍,出发后怎样注目遥望,等等,一概舍去,只剪取饯行宴席即将完毕时主人的劝酒辞:“再干了这一杯吧,出了阳关,可就再也见不到老伙伴了。”墨客像拙劣的拍照师,摄下了最富体现力的镜头。宴席以前举行了很长一段时间,酿满别情的酒以前喝过多巡,周到分别的话以前反复过多次,伙伴上路的时候终于不克不及不到来,主客两边的惜别之情在这一刹时都抵达了极点。主人的这句信口开河的劝酒辞就是如今剧烈、深厚的惜别之情的会合体现。
三四两句写惜别,是一个全体。要深切了解这临行劝酒中包含的蜜意,就不克不及不触及“西出阳关”。处于河西走廊尽西头的阳关,和它北面的玉门关相对,从汉代以来,不休是要地出向西域的通道。唐代国势强大,要地与西域往来经常,从军或出使阳关之外,在盛唐民意目中是令人向往的壮举。但事先阳关以西照旧穷荒绝域,景物与要地大不相反。伙伴“西出阳关”,虽是壮举,却又会履历万里远程的跋涉,备尝独行穷荒的艰苦寂寥。因此,这临行之际“劝君更尽一杯酒”,就像是浸透了墨客全部丰厚深好友情的一杯浓厚的情感琼浆。这内里,不仅有依依惜别的友情,并且包含着对远行者处境、心境的蜜意体贴,包含着前路保重的周到祝愿。关于送行者来说,劝对方“更尽一杯酒”,不但是让伙伴多带走他的一分友情,并且故意偶然地延宕分散的时间,好让对方再多留一刻。“西出阳关无故交”之感,不仅仅只是属于行者的。临别依依,要说的话很多,但千丝万缕,一时不知从何提及。这种场合,屡屡会显现无言相对的沉默,“劝君更尽一杯酒”,就是不盲目地冲破这种沉默的办法,也是表达如今丰厚繁复情感的办法。墨客没有说出的比以前说出的要丰厚得多。总之,三四两句所剪取的固然只是一刹那的情形,却是包含极度丰厚的一刹那。
这首诗所形貌的是一种最有广泛性的分别。它没有特别的背景,而自有深厚的惜别之情,这就使它合适于绝大大多离筵别席演唱,厥后编入乐府,成为最盛行、传唱最久的歌曲。
作者简介:
王维,唐代墨客。字摩诘。本籍祁(今属山西),其父搬家蒲州(治今山西永济西),遂为河东人。开元(唐玄宗年号,713—741)进士。累官至给事中。安禄山叛军陷长安时曾受职,乱平后,降为太子中允。后官至尚书右丞,故亦称王右丞。晚年居蓝田辋川,过着亦官亦隐的优游生存。诗与孟浩然齐名,并称“王孟”。前一阶段写过一些以边塞题材的诗篇,但其作品最主要的则为山川诗,经过故乡山川的刻画,宣扬隐士生存和佛教禅理;体物精密,状写传神,有共同成果。兼通音乐,工字画。有《王右丞集》。